ichigo Connaisseur


 Inscrit le : 03 Juil 2007 Messages : 398 Localisation : région parisienne album préféré : Call me miss track préféré : ça change souvent...
| Sujet: More lovin' Mer 16 Juil - 13:49 | |
| Ce qu'il y a en bleu foncé ce sont mes remarques. Voilà, et puis si vous voulez poster mes traductions sur un autre site ou forum, prévenez-moi par MP^^
Plus d’amour
Je t’aime babe, j’ai confiance en toi, et je serai toujours là, Mais tu dois me donner plus…
Je pensais que tu disais que l’amour allait rendre les choses géniales Que l’amour allait nous mener à la lumière… Je pensais que tu disais que l’amour allait rendre les choses géniales Je pensais que tu disais que l’amour allait nous mener à la lumière
Vivre avec toi ‘un jour rêveuse’ Ne pas pouvoir dire quand le rêve trouvera de la place pour grandir et fleurir Je trouve quand même cela suffisamment bien pour nous deux, oh oh oh oh Si seulement tu me donnais plus d’amour oh oh
*1 Si tu me donnes quelque chose de plus profond Je resterai celle qui croit en toi, oh oh oh Si tu me donnes quelque chose de plus profond, oh oh oh Je ne veux pas attendre
*2 Je pensais que tu disais que l’amour allait rendre les choses géniales Je pensais que tu disais que l’amour allait nous mener à la lumière… (> répété 2 fois)
Sachant que tu travailles toute la nuit Je ne pouvais pas te demander de trouver du temps pour me serrer dans tes bras toute la nuit Si je pouvais recevoir un peu plus d’amour, oh oh oh Un peu plus de baisers et de caresses ne nous feraient pas de mal
( *1 et *2 répétés)
Si ça devient de l’amour (Tu es ma vie , tu es ma vie, ma vie) [Alors] tu as [déjà] ta chérie [elle-même] Tu dois juste me donner plus que les gens (Tu es ma vie , tu es ma vie, ma vie) Tu as ta chérie [elle-même] Tu ferais mieux d’en réserver [de l’amour] si ce sera nous, si ce sera nous [ = si on est destinés à être ensemble]
( *2 répété) |
|
joganna Admin

 Inscrit le : 01 Avr 2007 Messages : 572 album préféré : call me miss ! track préféré : kirakuni
| Sujet: Re: More lovin' Mer 16 Juil - 17:35 | |
| | merci beaucoup pour la traduction ! |
|